| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Gen 4:1 | ś Lč sa a, Adan kouche ak Ev, madanm li. Madanm li vin ansent. Li fč yon pitit gason, li rele l' Kayen, epi li di. Avčk konkou Bondye, mwen gen yon gason.
| |
| | Gen 4:2 | Apre sa, li fč Abčl, frč Kayen. Abčl te gadň mouton, Kayen menm te travay latč.
| |
| | Gen 4:3 | ś Kčk tan apre sa, Kayen pran nan rekňt li, li ofri bay Seye a.
| |
| | Gen 4:4 | Abčl menm, bň pa l', pran sa ki pi gra nan premye pitit mouton l' yo, li ofri bay Seyč a. Seyč a te kontan ofrann Abčl la.
| |
| | Gen 4:5 | Men, li pa t' asepte ofrann Kayen an. Lč Kayen wč sa, li te move anpil. Li move, li mare figi l' byen mare.
| |
| | Gen 4:6 | ś Lč sa a, Seyč a di Kayen. Poukisa ou move konsa? Poukisa ou mare figi ou konsa?
| |
| | Gen 4:7 | Si sa ou te fč a te byen, ou pa ta rive nan sitiyasyon sa a. Men, paske ou fč sa ki mal, peche kouche nan papňt ou. L'ap tann konsa lč pou l' pran tčt ou. Men, ou menm, se pou ou kenbe tčt ak li.
| |
| | Gen 4:8 | ś Yon jou, Kayen di Abčl, frč li. Ann al nan jaden. Vwala, antan yo nan jaden an, Kayen vire sou frč li, li touye li.
| |
| | Gen 4:9 | ś Seyč a mande Kayen. Kote Abčl, frč ou la? Kayen reponn. Mwen pa konnen. Eske ou te mete m' veye l'?
| |
| | Gen 4:10 | Bondye di l' konsa. Kisa ou fč konsa? San Abčl, frč ou, ki koule atč a, ap rele tankou yon vwa moun. Li rive jouk nan zňrčy mwen. L'ap mande revanj.
| |
| | Gen 4:11 | Koulye a, tč ki te louvri bouch li pou l' te bwč san frč ou ou te fč koule a, menm tč sa a ap tounen yon madichon pou ou.
| |
| | Gen 4:12 | Lč w'a travay latč, li p'ap ba ou sa l' te dwe ba ou. W'ap tounen yon vakabon k'ap plede mache toupatou sou latč san rete.
| |
| | Gen 4:13 | ś Kayen di Seyč a: Chatiman an twňp pou mwen. Mwen p'ap ka sipňte l'.
| |
| | Gen 4:14 | Men ou mete m' deyň sou tč sa a koulye a, se kache pou m' al kache pou ou pa wč m'. M'ap tounen yon vakabon k'ap plede mache toupatou sou latč san rete. Nenpňt moun ki jwenn mwen va touye m'.
| |
| | Gen 4:15 | Seyč a di: Non. Paske, si yon moun touye Kayen, y'ap fč l' peye sa sčt fwa. Se konsa, li mete yon siy sou Kayen pou moun pa touye l' si yo jwenn li.
| |
| | Gen 4:16 | ś Apre sa, Kayen wete kň l' devan Seyč a, li al rete nan yon peyi yo rele Nňd, lňt bň jaden Edenn lan, sou kote solčy leve a.
| |
| | Gen 4:17 | Kayen kouche avčk madanm li. Madanm li vin ansent, li fč yon ti gason yo rele Enňk. Apre sa, Kayen bati yon vil, li rele l' Enňk. Li ba l' menm non ak pitit gason l' lan.
| |
| | Gen 4:18 | Enňk te fč yon pitit gason yo rele Irad. Se Irad sa a ki te papa Meoujačl. Meoujačl te papa Metouchačl. Se Metouchačl ki te papa Lemčk.
| |
| | Gen 4:19 | ś Lemčk te gen de madanm. Yonn te rele Ada, lňt la te rele Zila.
| |
| | Gen 4:20 | Se Ada ki manman Jabal. Jabal sa a, se li menm ki zansčt tout moun sa yo ki rete anba tant epi ki gade bčt.
| |
| | Gen 4:21 | Frč menm manman ak li a te rele Joubal. Se li menm ki zansčt tout moun sa yo k'ap jwe gita ak fif.
| |
| | Gen 4:22 | Zila menm bň pa l' te manman Toubal Kayen, yon bňs fňjon ki te konn travay kwiv ak fč. Toubal Kayen te gen yon sč menm manman ak li ki te rele Naama.
| |
| | Gen 4:23 | ś Yon jou Lemčk di madanm li yo: Ada ak Zila, koute sa m'ap di nou! Madanm mwen yo, tande byen sa m'ap di nou! Mwen touye yon moun paske li leve men li sou mwen. Mwen touye yon jenn gason paske li mete san m' deyň.
| |
| | Gen 4:24 | Si yon moun touye Kayen y'ap fč l' peye sa sčt fwa. Men, si yon moun touye m', mwen menm Lemčk, y'ap fč l' peye sa swasanndisčt fwa.
| |
| | Gen 4:25 | ś Adan te kouche ak madanm li ankň. Madanm li fč yon ti gason. Madanm lan di: Bondye ban m' yon lňt gason pou ranplase Abčl Kayen te touye a. Li rele l' Sčt.
| |
| | Gen 4:26 | Sčt, pou tčt pa l', vin gen yon pitit gason, li rele l' Enňk. Se lč sa a moun konmanse fč sčvis pou Seyč a.
| |