| |
Haitian Creole Bible |  | |
 |
| |
| | Gen 24:1 | ś Abraram te fin vye. Li te antre nan granmoun. Seyč a te beni Abraram nan tout bagay.
| |
| | Gen 24:2 | Abraram te gen yon domestik ki te pi ansyen pase tout lňt yo. Se li menm ki te jeran reskonsab tout byen li yo. Abraram di l' konsa: -Men, mete men ou nan fant janm mwen, fč sčman.
| |
| | Gen 24:3 | Mwen vle pou ou fč sčman sou Seyč a, Bondye syčl la ak Bondye latč a, pou ou pa chwazi yon madanm pou pitit gason m' lan nan medam k'ap viv nan peyi Kanaran kote m' rete a.
| |
| | Gen 24:4 | Men, se nan peyi pa m' pou ou ale, pou ou chwazi pami moun menm ras ak mwen yo yon madanm pou Izarak, pitit gason m' lan.
| |
| | Gen 24:5 | Domestik la mande l': -Kisa pou m' fč si fi a pa vle kite peyi l' pou l' vin avč m' nan peyi sa a? Eske se pou m' mennen pitit gason ou lan ale nan peyi kote ou te soti a?
| |
| | Gen 24:6 | Abraram reponn li: -Non, non, non! Pa janm mennen pitit mwen an laba a!
| |
| | Gen 24:7 | Seyč a, Bondye syčl la, te pran m' fč m' soti lakay papa m' ak nan peyi fanmi mwen. Li pale avč m'. Li fč m' sčman l'ap bay pitit pitit mwen yo peyi sa a. Enben, se li menm ki va fč zanj li pran devan ou, pou ou chwazi yon madanm nan moun laba yo pou pitit gason m' lan.
| |
| | Gen 24:8 | Si madanm lan pa vle vin avč ou, w'a konnen ou kit ak sčman ou te fč m' lan. Sčlman, nenpňt jan, pa mennen pitit gason m' lan laba a.
| |
| | Gen 24:9 | Domestik la mete men l' nan fant janm Abraram, mčt li, epi li sčmante pou l' fč sa l' mande l' fč a.
| |
| | Gen 24:10 | ś Domestik la pran dis chamo nan chamo mčt li yo. Li pran yon kantite bčl bagay ki koute chč, li chaje chamo yo. Li leve, li pati, li ale lavil kote Nakň rete a nan peyi Mezopotami.
| |
| | Gen 24:11 | Lč aswč rive, li fč chamo yo kouche bň pi ki lňt bň pňtay lavil la. Se te lč ti medam yo tč konn vin tire dlo.
| |
| | Gen 24:12 | Li lapriyč, li di: -Seyč, ou menm ki Bondye Abraram, mčt mwen, tanpri, fč m' jwenn jňdi a sa m'ap chache a. Moutre jan ou bon pou Abraram, mčt mwen.
| |
| | Gen 24:13 | Men mwen kanpe bň pi a, kote medam yo ap vin chache dlo.
| |
| | Gen 24:14 | Mwen mande ou pou jenn fi ki va reponn mwen l'ap ban m' bwč lčfini l'ap bay chamo m' yo bwč tou, lč m'a di l': Tanpri, bese krich ou a ban m' ti gout dlo pou m' bwč, fč se li menm ou chwazi pou Izarak, sčvitč ou la. Lč sa a, m'a konnen jan ou bon pou mčt mwen vre.
| |
| | Gen 24:15 | Li t'ap pale toujou lč Rebeka parčt avčk yon krich sou zepňl li. Rebeka te pitit Betwčl. Betwčl sa a te pitit gason Milka ki te marye ak Nakň, frč Abraram lan.
| |
| | Gen 24:16 | Se te yon jenn fi. Li te bčl anpil, li te tifi. Li desann nan sous la, li plen krich li. Epi li moute soti deyň.
| |
| | Gen 24:17 | Domestik la kouri al jwenn li, li di l' konsa: -Tanpri, ban m' ti gout dlo nan krich ou a non.
| |
| | Gen 24:18 | Rebeka reponn li: -Wi. Bwč non, msye. Li desann krich la soti sou zepňl li, li kenbe l' nan men l' pou fč nonm lan bwč.
| |
| | Gen 24:19 | Lč nonm lan fin bwč, jenn fi a di l': -Mwen pral pran dlo pou chamo ou yo, pou yo ka bwč kont yo tou.
| |
| | Gen 24:20 | Li prese vide rčs dlo krich la nan yon ti basen pou chamo yo bwč, epi li kouri desann nan sous la al chache dlo jouk tout chamo yo fin bwč kont yo.
| |
| | Gen 24:21 | Nonm lan menm te sezi. Li t'ap gade fi a san l' pa di anyen, li t'ap tann pou l' wč si Seyč a pa t' fč l' vwayaje pou gremesi.
| |
| | Gen 24:22 | Lč chamo yo fin bwč, nonm lan pran yon bčl zanno lň ki peze sis gram, li pase l' nan nen Rebeka. Li pran de bčl braslč ki peze san gram, li mete yo nan bra li.
| |
| | Gen 24:23 | Epi li mande l': -Pitit ki moun ou ye? Tanpri, di m' non. Eske gen kote lakay papa ou pou m' pase nwit la avčk chamo m' yo?
| |
| | Gen 24:24 | Jenn fi a reponn: -Mwen se pitit fi Betwčl, yonn nan pitit gason Milka ak Nakň.
| |
| | Gen 24:25 | Li di l' anko: -Lakay nou, nou gen kont pay zčb pou chamo ou yo. Wa jwenn kote pou ou pase nwit la tou.
| |
| | Gen 24:26 | Lč sa a, nonm lan tonbe ajenou, li bese tčt li jouk atč devan Seyč a.
| |
| | Gen 24:27 | Li di: -Lwanj pou Seyč a, Bondye Abraram, mčt mwen an. Li gen pitye pou li, li kenbe pwomčs li te fč l' la. Li mennen m' tout dwat lakay fanmi mčt mwen an.
| |
| | Gen 24:28 | Jenn fi a kouri lakay manman l'. Li rakonte tout sa ki te rive.
| |
| | Gen 24:29 | ś Rebeka te gen yon frč yo rele Laban. Laban kouri deyň al jwenn nonm lan bň sous la.
| |
| | Gen 24:30 | Li te wč zanno a nan nen sč li ak braslč yo nan bra l', li te tande l' ap rakonte sa nonm lan te di l'. Lamenm li al jwenn nonm lan ki te kanpe bň sous la ansanm ak chamo l' yo.
| |
| | Gen 24:31 | Laban di l': -Antre non. Ou se yon nonm Seyč a beni. Poukisa ou rete deyň a konsa? Mwen pare yon kote pou ou nan kay la. Gen plas pou chamo ou yo tou.
| |
| | Gen 24:32 | Nonm lan antre nan kay la. Laban desele chamo yo. Li fč ba yo pay ak zčb. Yo pare dlo pou nonm lan lave pye l', ansanm ak moun ki te avč l' yo.
| |
| | Gen 24:33 | Lčfini, yo sčvi yo manje. Men nonm lan di: -Anvan m' manje, se pou m' di sa m' gen pou m' di a. Laban di l': -Bon. Pale non.
| |
| | Gen 24:34 | Msye pran lapawňl, li di: -Mwen se domestik Abraram.
| |
| | Gen 24:35 | Seyč a voye anpil benediksyon sou mčt mwen. Li fč l' vin grannčg. Li ba li mouton, bčf, lajan, lň, domestik, sčvant, chamo, bourik.
| |
| | Gen 24:36 | Sara, madanm mčt mwen, te fin vye granmoun lč li te resi fč yon pitit gason pou li. Mčt mwen bay pitit sa a tout sa li genyen.
| |
| | Gen 24:37 | Mčt mwen fč m' fč sčman, li di m' piga m' chwazi yon madanm pou pitit gason l' lan nan medam moun peyi Kanaran kote l' rete a.
| |
| | Gen 24:38 | Men se pou m ale lakay papa l' pou mwen chwazi yon madanm nan ras li pou pitit gason l' lan.
| |
| | Gen 24:39 | Lč sa a, mwen di mčt mwen: Bon, si fi a pa vle vini avč m', kisa pou m' fč?
| |
| | Gen 24:40 | Li reponn mwen: Seyč a ki wč jan mwen toujou obeyi l' va voye zanj li avč ou. Li p'ap fč ou vwayaje pou gremesi. Ou va chwazi yon madanm nan fanmi papa m' pou gason m' lan.
| |
| | Gen 24:41 | Si ou fč sa, w'a kit ak sčman ou te fč m' lan. Konsa tou, si ou rive kay fanmi m', si yo menm yo refize, w'a kit ak sčman ou te fč m' lan tou.
| |
| | Gen 24:42 | Jňdi a, lč m' rive bň sous dlo a, mwen di: Seyč, Bondye Abraram, mčt mwen an, si sa fč ou plezi, fč m' pa vwayaje pou gremesi.
| |
| | Gen 24:43 | Gade, m'ap rete kanpe bň sous dlo a. Lč m'a wč yon jenn fi k'ap vin chache dlo nan pi a, m'a va di l': Tanpri, ban m' ti gout dlo nan krich ou a pou m' bwč. Si li reponn mwen:
| |
| | Gen 24:44 | Ou mčt bwč! Apre sa, m'a bay chamo ou yo bwč tou, tanpri fč se li menm ou chwazi pou madanm pitit mčt mwen an.
| |
| | Gen 24:45 | Mwen pa t' menm fin di pawňl sa yo nan kč m', lč m' wč Rebeka rive ak krich li sou zepňl li. Li desann nan sous la, li pran dlo epi mwen di l': Tanpri, ban m' ti gout dlo pou m' bwč.
| |
| | Gen 24:46 | Lamenm, li desann krich la soti sou zepňl li, li di m': Bwč non. Apre sa, m'a bay chamo ou yo bwč tou. Mwen bwč, epi li bay chamo m' yo bwč tou.
| |
| | Gen 24:47 | Mwen mande l': Pitit ki moun ou ye? Li reponn mwen: Mwen se pitit fi Betwčl, pitit gason Milka ak Nakň. Lč sa a, mwen mete zanno a nan nen l', mwen mete braslč sa yo nan bra l'.
| |
| | Gen 24:48 | Mwen tonbe ajenou, mwen bese tčt mwen jouk atč devan Seyč a, mwen fč lwanj Seyč a, Bondye Abraram, mčt mwen an, paske li mennen m' tout dwat lakay frč mčt mwen an, kote mwen jwenn yon madanm pou pitit gason l' lan.
| |
| | Gen 24:49 | Alčkile, si nou vle aji byen avč l', si nou vle fč l' konfyans, fč m' konnen. Si nou pa dakň, fč m' konnen tou, pou m' ka konnen sa pou m' fč.
| |
| | Gen 24:50 | Laban ak Betwčl reponn: -Bagay sa a se travay Seyč a, Bondye a. Nou pa gen anyen pou n' di nan sa.
| |
| | Gen 24:51 | Men Rebeka devan ou, pran li, mennen l' ale pou l' vin madanm pitit gason mčt ou a, jan Bondye te di l' la.
| |
| | Gen 24:52 | Lč domestik Abraram lan tande sa, li tonbe ajenou, li bese tčt li jouk atč devan Seyč a.
| |
| | Gen 24:53 | Apre sa, li pran rale bčl bijou fčt an ajan ak an lň ansanm ak rad, li bay Rebeka. Li te bay frč a ak manman an anpil bčl kado tou.
| |
| | Gen 24:54 | ś Apre sa, domestik Abraram lan manje ansanm ak moun ki te avč l' yo, yo bwč, yo dňmi. Nan maten, lč yo leve, domestik la di: -Kite m' tounen al jwenn mčt mwen.
| |
| | Gen 24:55 | Men, frč a avčk manman an di konsa: -Kite fi a pase dis jou ankň avčk nou non. Apre sa, n'a pati.
| |
| | Gen 24:56 | Li reponn yo: -Pa ban m' reta. Seyč a pa fč m' vwayaje pou gremesi. Tanpri, kite m' al jwenn mčt mwen.
| |
| | Gen 24:57 | Yo di l': -Bon. Ann rele fi a. Ann mande l' sa l' di nan sa.
| |
| | Gen 24:58 | Yo rele Rebeka, yo mande l': -Eske ou vle ale ak nonm sa a? Li reponn: -Wi, mwen vle ale.
| |
| | Gen 24:59 | Se konsa yo kite Rebeka, sč yo a, ansanm ak bňn ki te nouris li a pati avčk domestik Abraram lan, ansanm ak moun ki te vin avč l' yo.
| |
| | Gen 24:60 | Yo beni Rebeka, yo di l': -Rebeka, sč nou, nou mande Bondye pou ou fč anpil anpil pitit. Se pou pitit pitit ou yo bat tout lčnmi yo.
| |
| | Gen 24:61 | Apre sa, Rebeka avčk tout sčvant li yo leve, yo moute chamo yo, yo pati avčk nonm lan. Domestik la pran l', li pati ak li.
| |
| | Gen 24:62 | ś Lč sa a, Izarak te vini nan dezč a, bň kote Pi moun vivan ki wč m' lan. Li te rete nan peyi Negčv.
| |
| | Gen 24:63 | Yon jou swa, Izarak t'ap pwonmennen deyň nan jaden li, li t'ap kalkile. Li leve je l', li gade, li wč kčk chamo ki t'ap vini.
| |
| | Gen 24:64 | Menm lč a tou, Rebeka leve je l', li wč Izarak. Li desann chamo a.
| |
| | Gen 24:65 | Li mande domestik la: -Ki msye sa a k'ap mache vin jwenn nou nan jaden an? Domestik la reponn li: -Se mčt mwen an wi. Rebeka pran yon vwal, li bouche figi l'.
| |
| | Gen 24:66 | Domestik la rakonte Izarak tout sa li te fč.
| |
| | Gen 24:67 | Izarak mennen Rebeka lakay li, kay ki te pou Sara, manman l' lan. Li pran l' pou madanm li. Izarak te renmen Rebeka. Se konsa li te jwenn konsolasyon, apre li te fin pčdi manman l' lan.
| |