| |
Finnish Bible 1938 |  | |
 |
| |
| | Gen 19:1 | Ja ne kaksi enkeliä tulivat Sodomaan illalla, ja Loot istui Sodoman portissa; ja nähtyänsä heidät Loot nousi heitä vastaan ja kumartui maahan kasvoillensa.
| |
| | Gen 19:2 | Ja hän sanoi: "Oi herrani, poiketkaa palvelijanne taloon yÃksi ja peskää jalkanne! Aamulla varhain voitte jatkaa matkaanne." He sanoivat: "Emme, vaan me jäämme yÃksi taivasalle".
| |
| | Gen 19:3 | Mutta hän pyysi heitä pyytämällä, ja he poikkesivat hänen luoksensa ja tulivat hänen taloonsa. Ja hän valmisti heille aterian ja leipoi happamattomia leipiä, ja he sÃivät.
| |
| | Gen 19:4 | Ennenkuin he olivat laskeutuneet levolle, piirittivät kaupungin miehet, sodomalaiset, sekä nuoret että vanhat, koko kansa kaikkialta, talon.
| |
| | Gen 19:5 | Ja he huusivat Lootia sanoen hänelle: "Missä ne miehet ovat, jotka tulivat luoksesi yÃllä? Tuo heidät tänne meidän luoksemme, ryhtyäksemme heihin."
| |
| | Gen 19:6 | Silloin Loot meni ulos heidän luokseen portille ja sulki oven jälkeensä
| |
| | Gen 19:7 | ja sanoi: "Älkää, veljeni, tehkÃniin pahoin.
| |
| | Gen 19:8 | Katsokaa, minulla on kaksi tytärtä, jotka eivät vielä miehestä tiedä. Ne minä tuon teille, tehkää heille, mitä tahdotte. Älkää vain tehkà näille miehille mitään pahaa, sillä he ovat tulleet minun kattoni suojaan."
| |
| | Gen 19:9 | Mutta he vastasivat: "Mene tiehesi!" Ja he sanoivat: "Tuo yksi on tullut tänne asumaan muukalaisena, ja yhtäkaikki hän alati pyrkii hallitsemaan. Nytpä me pitelemmekin sinua pahemmin kuin heitä." Ja he tunkeutuivat väkivaltaisesti miehen, Lootin, kimppuun ja kävivät murtamaan ovea.
| |
| | Gen 19:10 | Silloin miehet ojensivat kätensä, vetivät Lootin luoksensa huoneeseen ja sulkivat oven.
| |
| | Gen 19:11 | Ja he sokaisivat ne miehet, jotka olivat talon ovella, sekä nuoret että vanhat, niin että he turhaan koettivat lÃytää ovea.
| |
| | Gen 19:12 | Ja miehet sanoivat Lootille: "VieläkÃsinulla on ketään omaista täällä? Vie pois täältä vävysi, poikasi, tyttäresi ja kaikki, keitä sinulla kaupungissa on,
| |
| | Gen 19:13 | sillä me hävitämme tämän paikan. Koska huuto heistä on käynyt suureksi Herran edessä, lähetti Herra meidät hävittämään sen."
| |
| | Gen 19:14 | Silloin Loot meni puhuttelemaan vävyjänsä, joiden oli aikomus ottaa hänen tyttärensä, ja sanoi: "Nouskaa, lähtekää pois tästä paikasta, sillä Herra hävittää tämän kaupungin". Mutta hänen vävynsä luulivat hänen laskevan leikkiä.
| |
| | Gen 19:15 | Aamun sarastaessa enkelit kiirehtivät Lootia sanoen: "Nouse, ota vaimosi ja molemmat tyttäresi, jotka ovat luonasi, ettet hukkuisi kaupungin syntivelan tähden".
| |
| | Gen 19:16 | Ja kun hän vielä vitkasteli, tarttuivat miehet hänen käteensä sekä hänen vaimonsa ja molempien tyttäriensä käteen, sillä Herra tahtoi säästää hänet, ja veivät hänet ulos ja jättivät hänet ulkopuolelle kaupunkia.
| |
| | Gen 19:17 | Ja viedessään heitä ulos sanoi mies: "Pakene henkesi tähden, älä katso taaksesi äläkä pysähdy mihinkään lakeudella. Pakene vuorille, ettet hukkuisi."
| |
| | Gen 19:18 | Mutta Loot sanoi heille: "Oi herrani, ei niin!
| |
| | Gen 19:19 | Katso, palvelijasi on saanut armon sinun silmiesi edessä, ja suuri on sinun laupeutesi, jota olet minulle osoittanut pelastaaksesi henkeni, mutta minä en voi päästä pakoon vuorille; pelkään, että onnettomuus saavuttaa minut ja minä kuolen.
| |
| | Gen 19:20 | Katso, tuolla on kaupunki lähellä, vähän matkan päässä, paetakseni sinne; salli minun pelastua sinne - onhan se vähän matkan päässä - jäädäkseni eloon."
| |
| | Gen 19:21 | Ja hän sanoi hänelle: "Katso, minä teen sinulle mieliksi tässäkin kohden; en hävitä kaupunkia, josta puhut.
| |
| | Gen 19:22 | Pakene nopeasti sinne, sillä minä en voi tehdä mitään, ennenkuin olet sinne saapunut." Siitä kaupunki sai nimekseen Sooar.
| |
| | Gen 19:23 | Aurinko oli noussut, kun Loot saapui Sooariin.
| |
| | Gen 19:24 | Ja Herra antoi sataa Sodoman ja Gomorran päälle tulikiveä ja tulta, Herran tykÃä taivaasta,
| |
| | Gen 19:25 | ja hävitti nämä kaupungit ynnä koko lakeuden sekä kaikki niiden kaupunkien asukkaat ja maan kasvullisuuden.
| |
| | Gen 19:26 | Ja Lootin vaimo, joka tuli hänen jäljessään, katsoi taaksensa, ja niin hän muuttui suolapatsaaksi.
| |
| | Gen 19:27 | Aabraham nousi varhain aamulla ja meni siihen paikkaan, jossa hän oli seisonut Herran edessä,
| |
| | Gen 19:28 | katseli Sodomaan ja Gomorraan päin ja yli koko lakeuden, ja katso, maasta nousi savu niinkuin pätsin savu.
| |
| | Gen 19:29 | Kun Jumala tuhosi sen lakeuden kaupungit, muisti Jumala Aabrahamia ja johdatti Lootin pois hävityksen keskeltä, hävittäessään ne kaupungit, joissa Loot oli asunut.
| |
| | Gen 19:30 | Ja Loot lähti Sooarista ja asettui vuoristoon molempien tyttäriensä kanssa, sillä hän pelkäsi asua Sooarissa; ja hän asui luolassa, hän ja hänen molemmat tyttärensä.
| |
| | Gen 19:31 | Niin vanhempi sanoi nuoremmalle: "Isämme on vanha, eikä tässä maassa ole ketään miestä, joka voisi tulla luoksemme siten, kuin on kaiken maan tapa.
| |
| | Gen 19:32 | Tule, juottakaamme isällemme viiniä ja maatkaamme hänen kanssaan, saadaksemme isästämme jälkeläisen."
| |
| | Gen 19:33 | Niin he juottivat sinä yÃnä isällensä viiniä. Ja vanhempi meni ja makasi hänen kanssaan, eikä tämä huomannut, milloin hän tuli hänen viereensä ja milloin hän nousi.
| |
| | Gen 19:34 | Seuraavana päivänä sanoi vanhempi nuoremmalle: "Katso, minä makasin viime yÃnä isäni kanssa; juottakaamme hänelle tänäkin yÃnä viiniä, ja mene sinä ja makaa hänen kanssaan, saadaksemme isästämme jälkeläisen".
| |
| | Gen 19:35 | Niin he juottivat sinäkin yÃnä isällensä viiniä; ja nuorempi meni ja makasi hänen kanssaan, eikä tämä huomannut, milloin hän tuli hänen viereensä ja milloin hän nousi.
| |
| | Gen 19:36 | Ja niin Lootin molemmat tyttäret tulivat isästänsä raskaiksi.
| |
| | Gen 19:37 | Ja vanhempi synnytti pojan ja antoi hänelle nimen Mooab; hänestä polveutuvat mooabilaiset aina tähän päivään saakka.
| |
| | Gen 19:38 | Ja myÃskin nuorempi synnytti pojan ja antoi hänelle nimen Ben-Ammi; hänestä polveutuvat ammonilaiset aina tähän päivään saakka.
| |