| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Jdg 7:1 | ś Et Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, et tout le peuple qui était avec lui, et ils campčrent prčs de la source de Harod; et il avait le camp de Madian au nord, du côté de la colline de Moré, dans la vallée.
| |
| | Jdg 7:2 | Et l'Éternel dit ŕ Gédéon: Le peuple qui est avec toi est trop nombreux, pour que je livre Madian en leur main, de peur qu'Israël ne se glorifie contre moi, disant:
| |
| | Jdg 7:3 | Ma main m'a sauvé. Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant: Quiconque est peureux et tremble, qu'il s'en retourne et s'éloigne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille hommes du peuple s'en retournčrent; et il en resta dix mille.
| |
| | Jdg 7:4 | Et l'Éternel dit ŕ Gédéon: Le peuple est encore nombreux; fais-les descendre vers l'eau, et lŕ je te les épurerai; et il arrivera que celui dont je te dirai: Celui-ci ira avec toi, celui-lŕ ira avec toi; et que chacun de qui je te dirai: Celui-ci n'ira pas avec toi, celui-lŕ n'ira pas.
| |
| | Jdg 7:5 | Et il fit descendre le peuple vers l'eau. Et l'Éternel dit ŕ Gédéon: Quiconque lapera l'eau avec sa langue, comme lape le chien, tu le mettras ŕ part, et aussi tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire.
| |
| | Jdg 7:6 | Et le nombre de ceux qui lapčrent dans leur main en la portant ŕ leur bouche, fut de trois cents hommes; et tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire l'eau.
| |
| | Jdg 7:7 | Et l'Éternel dit ŕ Gédéon: Par les trois cents hommes qui ont lapé l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu.
| |
| | Jdg 7:8 | Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et Gédéon renvoya tous les hommes d'Israël, chacun ŕ sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian était au-dessous de lui, dans la vallée.
| |
| | Jdg 7:9 | ś Et il arriva, cette nuit-lŕ, que l'Éternel lui dit: Lčve-toi; descends au camp, car je l'ai livré en ta main;
| |
| | Jdg 7:10 | et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp, toi et Pura, ton jeune homme;
| |
| | Jdg 7:11 | et tu entendras ce qu'ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiées et tu descendras au camp. Et il descendit, lui et Pura, son jeune homme, aux avant-postes des hommes armés qui étaient dans le camp.
| |
| | Jdg 7:12 | Et Madian et Amalek et tous les fils de l'orient s'étendaient dans la vallée, nombreux comme des sauterelles; et leurs chameaux étaient sans nombre, en multitude comme le sable qui est sur le bord de la mer.
| |
| | Jdg 7:13 | Et Gédéon arriva, et voici, un homme racontait un songe ŕ son compagnon; et il disait: Voici, j'ai songé un songe; et voici, un gâteau de pain d'orge roulait dans le camp de Madian, et il arriva jusqu'ŕ la tente et la heurta, et elle tomba; et il la retourna sens dessus dessous, et la tente était lŕ renversée.
| |
| | Jdg 7:14 | Et son compagnon répondit et dit: Ce n'est pas autre chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël: Dieu a livré Madian et tout le camp en sa main.
| |
| | Jdg 7:15 | Et il arriva que lorsque Gédéon entendit le récit du songe et son interprétation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'Israël, et dit: Levez-vous, car l'Éternel a livré le camp de Madian en votre main.
| |
| | Jdg 7:16 | ś Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit ŕ tous des trompettes ŕ la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches.
| |
| | Jdg 7:17 | Et il leur dit: Regardez ce que je vais faire, et faites de męme; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de męme;
| |
| | Jdg 7:18 | et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz:
| |
| | Jdg 7:19 | Pour l'Éternel et pour Gédéon! Et Gédéon et les cent hommes qui étaient avec lui arrivčrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnčrent des trompettes, et brisčrent les cruches qu'ils avaient ŕ la main;
| |
| | Jdg 7:20 | et les trois corps sonnčrent des trompettes, et brisčrent les cruches: ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient: L'épée de l'Éternel et de Gédéon!
| |
| | Jdg 7:21 | Et ils se tenaient chacun ŕ sa place autour du camp; et tout le camp se mit ŕ courir, et ŕ pousser des cris, et ŕ fuir.
| |
| | Jdg 7:22 | Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes; et l'Éternel tourna l'épée de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'ŕ Beth-Sitta, vers Tseréra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prčs de Tabbath.
| |
| | Jdg 7:23 | ś Et les hommes d'Israël se rassemblčrent, de Nephthali, et d'Aser, et de tout Manassé, et poursuivirent Madian.
| |
| | Jdg 7:24 | Et Gédéon envoya des messagers dans toute la montagne d'Éphraďm, pour dire: Descendez ŕ la rencontre de Madian, et enlevez-leur les eaux jusqu'ŕ Beth-Bara, et le Jourdain. Et tous les hommes d'Éphraďm se rassemblčrent, et s'emparčrent des eaux jusqu'ŕ Beth-Bara, et du Jourdain.
| |
| | Jdg 7:25 | Et ils prirent les deux princes de Madian, Oreb et Zeëb; et ils tučrent Oreb au rocher d'Oreb, et ils tučrent Zeëb au pressoir de Zeëb. Et ils poursuivirent Madian, et apportčrent les tętes d'Oreb et de Zeëb, ŕ Gédéon, de l'autre côté du Jourdain.
| |