| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Jdg 5:1 | ś Et Debora chanta, en ce jour-lŕ, avec Barak, fils d'Abinoam, en disant:
| |
| | Jdg 5:2 | Parce que des chefs se sont mis en avant en Israël, parce que le peuple a été porté de bonne volonté, bénissez l'Éternel!
| |
| | Jdg 5:3 | Rois, écoutez! princes, prętez l'oreille! Moi, moi, je chanterai ŕ l'Éternel; je chanterai un hymne ŕ l'Éternel, le Dieu d'Israël.
| |
| | Jdg 5:4 | Éternel! Quand tu sortis de Séhir, quand tu t'avanças des champs d'Édom, la terre trembla, et les cieux distillčrent, et les nuées distillčrent des eaux.
| |
| | Jdg 5:5 | Les montagnes se fondirent devant l'Éternel, ce Sinaď, devant l'Éternel, le Dieu d'Israël.
| |
| | Jdg 5:6 | ś Aux jours de Shamgar, fils d'Anath, aux jours de Jaël, les chemins étaient délaissés, et ceux qui allaient par les grands chemins allaient par des sentiers détournés;
| |
| | Jdg 5:7 | Les villes ouvertes étaient délaissées en Israël, elles étaient délaissées, -jusqu'ŕ ce que je me suis levée, moi Debora, jusqu'ŕ ce que je me suis levée, une mčre en Israël.
| |
| | Jdg 5:8 | On choisissait de nouveaux dieux, alors la guerre était aux portes! On ne voyait ni bouclier ni pique chez quarante milliers en Israël.
| |
| | Jdg 5:9 | Mon coeur est aux gouverneurs d'Israël qui ont été portés de bonne volonté parmi le peuple. Bénissez l'Éternel!
| |
| | Jdg 5:10 | Vous qui montez sur des ânesses blanches, vous qui ętes assis sur des tapis, et vous qui allez par les chemins, méditez!
| |
| | Jdg 5:11 | A cause de la voix de ceux qui partagent le butin, au milieu des lieux oů l'on puise l'eau: lŕ, ils racontent les justes actes de l'Éternel, ses justes actes envers ses villes ouvertes en Israël. Alors le peuple de l'Éternel est descendu aux portes.
| |
| | Jdg 5:12 | ś Réveille-toi, réveille-toi, Debora! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! Lčve-toi, Barak, et emmčne captifs tes captifs, fils d'Abinoam!
| |
| | Jdg 5:13 | descends, toi, le résidu des nobles, comme son peuple; Éternel! descends avec moi au milieu des hommes forts.
| |
| | Jdg 5:14 | D'Éphraďm sont venus ceux dont la racine est en Amalek; derričre toi vient Benjamin, au milieu de tes peuples. De Makir sont descendus les gouverneurs, et de Zabulon sont venus ceux qui tiennent le bâton du commandant.
| |
| | Jdg 5:15 | Et les princes d'Issacar ont été avec Debora, et Issacar, comme Barak; il a été envoyé sur ses pas dans la vallée. Aux divisions de Ruben, grandes considérations de coeur!
| |
| | Jdg 5:16 | Pourquoi es-tu resté entre les barres des étables, ŕ écouter le bęlement des troupeaux? Aux divisions de Ruben, grandes délibérations de coeur!
| |
| | Jdg 5:17 | Galaad est demeuré au delŕ du Jourdain; et Dan, pourquoi a-t-il séjourné sur les navires? Aser est resté au bord de la mer, et il est demeuré dans ses ports.
| |
| | Jdg 5:18 | Zabulon est un peuple qui a exposé son âme ŕ la mort, Nephthali aussi, sur les hauteurs des champs.
| |
| | Jdg 5:19 | Les rois sont venus, ils ont combattu; alors les rois de Canaan ont combattu ŕ Thaanac, prčs des eaux de Meguiddo; mais, de butin d'argent, ils n'en ont pas emporté.
| |
| | Jdg 5:20 | On a combattu des cieux; du chemin qu'elles parcourent, les étoiles ont combattu contre Sisera.
| |
| | Jdg 5:21 | Le torrent de Kison les a emportés, le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, tu as foulé aux pieds la force!
| |
| | Jdg 5:22 | Alors les talons des chevaux battirent le sol ŕ cause de la course rapide, de la course rapide de leurs hommes vaillants.
| |
| | Jdg 5:23 | Maudissez Méroz, dit l'Ange de l'Éternel; maudissez, maudissez ses habitants! car ils ne sont pas venus au secours de l'Éternel, au secours de l'Éternel, avec les hommes forts.
| |
| | Jdg 5:24 | ś Bénie soit, au-dessus des femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! Qu'elle soit bénie au-dessus des femmes qui se tiennent dans les tentes!
| |
| | Jdg 5:25 | Il a demandé de l'eau, elle lui a donné du lait; dans la coupe des nobles elle lui a présenté du caillé.
| |
| | Jdg 5:26 | Elle a étendu sa main vers le pieu, et sa droite vers le marteau des ouvriers; elle a frappé Sisera, elle lui a brisé la tęte, elle lui a fracassé et transpercé la tempe.
| |
| | Jdg 5:27 | Entre ses pieds il s'est courbé, il est tombé, il s'est étendu par terre; entre ses pieds il s'est courbé, il est tombé; lŕ oů il s'est courbé, lŕ il est tombé anéanti.
| |
| | Jdg 5:28 | La mčre de Sisera regarde par la fenętre, et s'écrie ŕ travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il ŕ venir? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente?
| |
| | Jdg 5:29 | Les sages d'entre ses princesses lui répondent; elle s'est donné la réponse ŕ elle-męme.
| |
| | Jdg 5:30 | N'ont-ils pas trouvé, n'ont-ils pas divisé le butin? Une jeune fille, deux jeunes filles par tęte d'homme; du butin de vętements de couleur pour Sisera, du butin de vętements de couleur brodés, deux vętements de couleur brodés, pour le cou des captives!
| |
| | Jdg 5:31 | Qu'ainsi périssent tous tes ennemis, ô Éternel! mais que ceux qui t'aiment soient comme le soleil quand il sort dans sa force! Et le pays fut en repos quarante ans.
| |