| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Rev 8:1 | ś Et lorsqu'il ouvrit le septičme sceau, il se fit un silence au ciel d'environ une demi-heure.
| |
| | Rev 8:2 | Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes.
| |
| | Rev 8:3 | Et un autre ange vint et se tint debout devant l'autel, ayant un encensoir d'or; et beaucoup de parfums lui furent donnés, pour donner efficace aux pričres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône.
| |
| | Rev 8:4 | Et la fumée des parfums monta avec les pričres des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
| |
| | Rev 8:5 | Et l'ange prit l'encensoir et le remplit du feu de l'autel; et il jeta le feu sur la terre; et il y eut des voix et des tonnerres et des éclairs et un tremblement de terre.
| |
| | Rev 8:6 | Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparčrent pour sonner de la trompette.
| |
| | Rev 8:7 | ś Et le premier sonna de la trompette: et il y eut de la gręle et du feu, męlés de sang, et ils furent jetés sur la terre; et le tiers de la terre fut brűlé; et le tiers des arbres fut brűlé, et toute herbe verte fut brűlée.
| |
| | Rev 8:8 | Et le second ange sonna de la trompette: et comme une grande montagne toute en feu fut jetée dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,
| |
| | Rev 8:9 | et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut détruit.
| |
| | Rev 8:10 | Et le troisičme ange sonna de la trompette: et il tomba du ciel une grande étoile, brűlant comme un flambeau; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les fontaines des eaux.
| |
| | Rev 8:11 | Et le nom de l'étoile est Absinthe; et le tiers des eaux devint absinthe, et beaucoup d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles avaient été rendues amčres.
| |
| | Rev 8:12 | Et le quatričme ange sonna de la trompette: et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces astres fűt obscurci, et que le jour ne parűt pas pour tiers de sa durée, et de męme pour la nuit.
| |
| | Rev 8:13 | Et je vis: et j'entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant ŕ haute voix: Malheur, malheur, malheur, ŕ ceux qui habitent sur la terre, ŕ cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner de la trompette!
| |