| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Jos 6:1 | ś Et Jéricho était fermée, et avait barré ses portes devant les fils d'Israël; personne ne sortait, et personne n'entrait.
| |
| | Jos 6:2 | Et l'Éternel dit ŕ Josué: Vois, j'ai livré en ta main Jéricho, et son roi et ses hommes vaillants.
| |
| | Jos 6:3 | Et vous ferez le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois: tu feras ainsi pendant six jours.
| |
| | Jos 6:4 | Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche; et le septičme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes.
| |
| | Jos 6:5 | Et il arrivera que, lorsqu'ils sonneront longuement de la corne retentissante, aussitôt que vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple jettera un grand cri, et la muraille de la ville tombera sous elle-męme, et le peuple montera, chacun devant soi.
| |
| | Jos 6:6 | ś Et Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Éternel.
| |
| | Jos 6:7 | Et il dit au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Éternel.
| |
| | Jos 6:8 | Et il arriva, quand Josué eut parlé au peuple, que les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Éternel passčrent et sonnčrent des trompettes; et l'arche de l'alliance de l'Éternel allait aprčs eux.
| |
| | Jos 6:9 | Et les hommes armés allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arričre-garde marchait aprčs l'arche; ils sonnaient des trompettes en marchant.
| |
| | Jos 6:10 | Et Josué avait commandé au peuple, disant: Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oů je vous dirai: Criez; alors vous crierez.
| |
| | Jos 6:11 | Et l'arche de l'Éternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois; puis ils entrčrent dans le camp, et passčrent la nuit dans le camp.
| |
| | Jos 6:12 | Et Josué se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portčrent l'arche de l'Éternel.
| |
| | Jos 6:13 | Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Éternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes; et les hommes armés allaient devant eux; et l'arričre-garde marchait aprčs l'arche de l'Éternel; ils sonnaient des trompettes en marchant.
| |
| | Jos 6:14 | Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours.
| |
| | Jos 6:15 | Et le septičme jour, ils se levčrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la męme maničre, sept fois; seulement, ce jour-lŕ, ils firent le tour de la ville sept fois.
| |
| | Jos 6:16 | Et ŕ la septičme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que Josué dit au peuple: Criez; car l'Éternel vous a donné la ville.
| |
| | Jos 6:17 | ś Et la ville sera anathčme ŕ l'Éternel, elle et tout ce qui s'y trouve; Rahab seule, la prostituée, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
| |
| | Jos 6:18 | Seulement vous vous garderez de l'anathčme, de peur qu'en prenant de l'anathčme, vous ne vous rendiez vous-męmes anathčme, et que vous ne fassiez devenir anathčme le camp d'Israël, et que vous ne le troubliez.
| |
| | Jos 6:19 | Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrés ŕ l'Éternel: ils entreront dans le trésor de l 'Éternel.
| |
| | Jos 6:20 | Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-męme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville.
| |
| | Jos 6:21 | Et ils détruisirent entičrement, par le tranchant de l'épée, tout ce qui était dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les ânes.
| |
| | Jos 6:22 | Et Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays: Entrez dans la maison de la prostituée, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont ŕ elle, comme vous le lui avez juré.
| |
| | Jos 6:23 | Et les jeunes hommes, les espions, entrčrent et firent sortir Rahab, et son pčre, et sa mčre, et ses frčres, et tous ceux qui étaient ŕ elle; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissčrent en dehors du camp d'Israël.
| |
| | Jos 6:24 | Et ils brűlčrent par le feu la ville et tout ce qui y était; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trésor de la maison de l'Éternel.
| |
| | Jos 6:25 | Et Josué conserva la vie ŕ Rahab, la prostituée, et ŕ la maison de son pčre, et ŕ tous ceux qui étaient ŕ elle; et elle a habité au milieu d'Israël jusqu'ŕ ce jour, car elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.
| |
| | Jos 6:26 | Et Josué jura en ce temps-lŕ, disant: Maudit soit devant l'Éternel l'homme qui se lčvera et bâtira cette ville de Jéricho! Il la fondera sur son premier-né, et en posera les portes sur son plus jeune fils.
| |
| | Jos 6:27 | Et l'Éternel était avec Josué; et sa renommée se répandit dans tout le pays.
| |