| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Deu 22:1 | ś Si tu vois le boeuf de ton frčre, ou son mouton, égarés, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les ramener ŕ ton frčre.
| |
| | Deu 22:2 | Et si ton frčre n'est pas prčs de toi, ou que tu ne le connaisses pas, tu mčneras la bęte dans ta maison; et elle sera chez toi jusqu'ŕ ce que ton frčre la cherche, alors tu la lui rendras.
| |
| | Deu 22:3 | Et tu feras de męme pour son âne, et tu feras de męme pour son vętement, et tu feras de męme pour tout objet perdu que ton frčre aura perdu et que tu auras trouvé: tu ne pourras pas te cacher.
| |
| | Deu 22:4 | Si tu vois l'âne de ton frčre, ou son boeuf, tombés sur le chemin, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les relever avec lui.
| |
| | Deu 22:5 | ś La femme ne portera pas un habit d'homme, et l'homme ne se vętira pas d'un vętement de femme; car quiconque fait ces choses est en abomination ŕ l'Éternel, ton Dieu.
| |
| | Deu 22:6 | Si tu rencontres devant toi dans le chemin, sur quelque arbre ou sur la terre, un nid d'oiseau avec des petits ou des oeufs, et que la mčre soit assise sur les petits ou sur les oeufs, tu ne prendras pas la mčre avec les petits;
| |
| | Deu 22:7 | tu ne manqueras pas de laisser aller la mčre, et tu prendras les petits pour toi; afin que tu prospčres et que tu prolonges tes jours.
| |
| | Deu 22:8 | Si tu bâtis une maison neuve, tu feras un parapet ŕ ton toit, afin que tu ne mettes pas du sang sur ta maison, si quelqu'un venait ŕ en tomber.
| |
| | Deu 22:9 | Tu ne sčmeras pas ta vigne de deux espčces de semence, de peur que la totalité de la semence que tu as semée et le rapport de ta vigne ne soient sanctifiés.
| |
| | Deu 22:10 | -Tu ne laboureras pas avec un boeuf et un âne attelés ensemble.
| |
| | Deu 22:11 | -Tu ne te vętiras pas d'une étoffe mélangée, de laine et de lin tissés ensemble.
| |
| | Deu 22:12 | Tu te feras des houppes aux quatre coins de ton vętement dont tu te couvres.
| |
| | Deu 22:13 | ś Si un homme a pris une femme et est allé vers elle, et qu'il la haďsse,
| |
| | Deu 22:14 | et lui impute des actes qui donnent occasion de parler, et fasse courir sur elle quelque mauvais bruit, et dise: J'ai pris cette femme, et je me suis approché d'elle, et je ne l'ai pas trouvée vierge:
| |
| | Deu 22:15 | alors le pčre de la jeune femme, et sa mčre, prendront les signes de la virginité de la jeune femme et les produiront devant les anciens de la ville, ŕ la porte;
| |
| | Deu 22:16 | et le pčre de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donné ma fille pour femme ŕ cet homme, et il la hait;
| |
| | Deu 22:17 | et voici, il lui impute des actes qui donnent occasion de parler, disant: Je n'ai pas trouvé ta fille vierge; et voici les signes de la virginité de ma fille. Et ils déploieront le drap devant les anciens de la ville.
| |
| | Deu 22:18 | Et les anciens de cette ville prendront l'homme et le châtieront.
| |
| | Deu 22:19 | Et parce qu'il aura fait courir un mauvais bruit sur une vierge d'Israël, ils lui feront payer une amende de cent pičces d'argent, et ils les donneront au pčre de la jeune femme; et elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours.
| |
| | Deu 22:20 | -Mais si cette chose est vraie, si les signes de la virginité n'ont pas été trouvés chez la jeune femme,
| |
| | Deu 22:21 | alors ils feront sortir la jeune femme ŕ l'entrée de la maison de son pčre, et les hommes de sa ville l'assommeront de pierres, et elle mourra; car elle a commis une infamie en Israël en se prostituant dans la maison de son pčre; et tu ôteras le mal du milieu de toi.
| |
| | Deu 22:22 | Si un homme a été trouvé couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme; et tu ôteras le mal du milieu d'Israël.
| |
| | Deu 22:23 | -Si une jeune fille vierge est fiancée ŕ un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
| |
| | Deu 22:24 | vous les ferez sortir tous les deux ŕ la porte de cette ville, et vous les assommerez de pierres, et ils mourront: la jeune fille, parce que, étant dans la ville, elle n'a pas crié, et l'homme, parce qu'il a humilié la femme de son prochain; et tu ôteras le mal du milieu de toi.
| |
| | Deu 22:25 | Et si c'est dans les champs, que l'homme a trouvé la jeune fille fiancée, et que, lui faisant violence, il couche avec elle, alors l'homme qui aura couché avec elle mourra, lui seul;
| |
| | Deu 22:26 | et tu ne feras rien ŕ la jeune fille: il n'y a pas de péché digne de mort sur la jeune fille: car c'est comme si quelqu'un s'élevait contre son prochain et le tuait: ainsi est ce cas;
| |
| | Deu 22:27 | car il l'a trouvé dans les champs, la jeune fille fiancée a crié, et il n'y a eu personne pour la sauver.
| |
| | Deu 22:28 | Si un homme trouve une jeune fille vierge qui n'est pas fiancée, et qu'il la saisisse et couche avec elle, et qu'ils soient trouvés,
| |
| | Deu 22:29 | l'homme qui aura couché avec elle donnera au pčre de la jeune fille cinquante pičces d'argent, et elle sera sa femme, puisqu'il l'a humiliée; il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours.
| |
| | Deu 22:30 | Un homme ne prendra pas la femme de son pčre, et ne relčvera pas le pan du vętement de son pčre.
| |