| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Jhn 15:1 | ś Moi, je suis le vrai cep, et mon Pčre est le cultivateur.
| |
| | Jhn 15:2 | Tout sarment en moi qui ne porte pas de fruit, il l'ôte; et tout sarment qui porte du fruit, il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit.
| |
| | Jhn 15:3 | Vous, vous ętes déjŕ nets, ŕ cause de la parole que je vous ai dite.
| |
| | Jhn 15:4 | Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter de fruit de lui-męme, ŕ moins qu'il ne demeure dans le cep, de męme vous non plus vous ne le pouvez pas, ŕ moins que vous ne demeuriez en moi.
| |
| | Jhn 15:5 | Moi, je suis le cep, vous, les sarments. Celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-lŕ porte beaucoup de fruit; car, séparés de moi, vous ne pouvez rien faire.
| |
| | Jhn 15:6 | Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment, et il sčche; et on les amasse, et on les met au feu, et ils brűlent.
| |
| | Jhn 15:7 | Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait.
| |
| | Jhn 15:8 | En ceci mon Pčre est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit; et vous serez mes disciples.
| |
| | Jhn 15:9 | ś Comme le Pčre m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés; demeurez dans mon amour.
| |
| | Jhn 15:10 | Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour; comme moi j'ai gardé les commandements de mon Pčre, et je demeure dans son amour.
| |
| | Jhn 15:11 | Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit accomplie.
| |
| | Jhn 15:12 | C'est ici mon commandement: Que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés.
| |
| | Jhn 15:13 | Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, qu'il laisse sa vie pour ses amis.
| |
| | Jhn 15:14 | Vous ętes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande.
| |
| | Jhn 15:15 | Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maître fait; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouď de mon Pčre.
| |
| | Jhn 15:16 | Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure; afin que tout ce que demanderez au Pčre en mon nom, il vous le donne.
| |
| | Jhn 15:17 | Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres.
| |
| | Jhn 15:18 | ś Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haď avant vous.
| |
| | Jhn 15:19 | Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien; mais parce que vous n'ętes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis du monde, ŕ cause de cela le monde vous hait.
| |
| | Jhn 15:20 | Souvenez-vous de la parole que moi je vous ai dite: L'esclave n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.
| |
| | Jhn 15:21 | Mais ils vous feront toutes ces choses ŕ cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.
| |
| | Jhn 15:22 | Si je n'étais pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé, ils n'auraient pas eu de péché; mais maintenant ils n'ont pas de prétexte pour leur péché.
| |
| | Jhn 15:23 | Celui qui me hait, hait aussi mon Pčre.
| |
| | Jhn 15:24 | Si je n'avais pas fait parmi eux les oeuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient pas eu de péché; mais maintenant ils ont, et vu, et haď et moi et mon Pčre.
| |
| | Jhn 15:25 | Mais c'est afin que fűt accomplie la parole qui est écrite dans leur loi: "Ils m'ont haď sans cause".
| |
| | Jhn 15:26 | ś Mais quand le Consolateur sera venu, lequel moi je vous enverrai d'auprčs du Pčre, l'Esprit de vérité, qui procčde du Pčre, celui-lŕ rendra témoignage de moi.
| |
| | Jhn 15:27 | Et vous aussi, vous rendrez témoignage; parce que dčs le commencement vous ętes avec moi.
| |