| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Luk 11:1 | ś Et comme il était en pričre dans un certain lieu, il arriva, aprčs qu'il eut cessé, que quelqu'un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous ŕ prier, comme aussi Jean l'a enseigné ŕ ses disciples.
| |
| | Luk 11:2 | Et il leur dit: Quand vous priez, dites: Pčre, que ton nom soit sanctifié; que ton rčgne vienne;
| |
| | Luk 11:3 | donne-nous chaque jour le pain qu'il nous faut;
| |
| | Luk 11:4 | et remets-nous nos péchés, car nous-męmes aussi nous remettons ŕ tous ceux qui nous doivent; et ne nous induis pas en tentation.
| |
| | Luk 11:5 | Et il leur dit: Qui sera celui d'entre vous qui, ayant un ami, aille ŕ lui sur le minuit, et lui dise: Ami, pręte-moi trois pains,
| |
| | Luk 11:6 | car mon ami est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien ŕ lui présenter?...
| |
| | Luk 11:7 | et celui qui est dedans, répondant, dira: Ne m'importune pas; la porte est déjŕ fermée, et mes enfants sont au lit avec moi; je ne puis me lever et t'en donner. -
| |
| | Luk 11:8 | Je vous dis que, bien qu'il ne se lčve pas et ne lui en donne pas parce qu'il est son ami, pourtant, ŕ cause de son importunité, il se lčvera et lui en donnera autant qu'il en a besoin.
| |
| | Luk 11:9 | Et moi, je vous dis: Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert;
| |
| | Luk 11:10 | car quiconque demande, reçoit; et celui qui cherche, trouve; et ŕ celui qui heurte, il sera ouvert.
| |
| | Luk 11:11 | Or quel est le pčre d'entre vous ŕ qui son fils demandera un pain et qui lui donnera une pierre? ou aussi, s'il demande un poisson, lui donnera, au lieu d'un poisson, un serpent?
| |
| | Luk 11:12 | ou aussi, s'il demande un oeuf, lui donnera un scorpion?
| |
| | Luk 11:13 | Si donc vous qui ętes méchants, vous savez donner ŕ vos enfants des choses bonnes, combien plus le Pčre qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit Saint ŕ ceux qui le lui demandent.
| |
| | Luk 11:14 | ś Et il chassa un démon qui était muet. Et il arriva que, quand le démon fut sorti, le muet parla; et les foules s'en étonnčrent.
| |
| | Luk 11:15 | Mais quelques-uns d'entre eux disaient: Il chasse les démons par Béelzébul, le chef des démons.
| |
| | Luk 11:16 | Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un signe du ciel.
| |
| | Luk 11:17 | Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit: Tout royaume divisé contre lui-męme sera réduit en désert; et une maison divisée contre elle-męme tombe;
| |
| | Luk 11:18 | et si Satan aussi est divisé contre lui-męme, comment son royaume subsistera-t-il? parce que vous dites que je chasse les démons par Béelzébul.
| |
| | Luk 11:19 | Or si c'est par Béelzébul que moi je chasse les démons, vos fils, par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-męmes vos juges.
| |
| | Luk 11:20 | Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'ŕ vous.
| |
| | Luk 11:21 | Quand l'homme fort, revętu de ses armes, garde son palais, ses biens sont en paix;
| |
| | Luk 11:22 | mais s'il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ôte son armure ŕ laquelle il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles.
| |
| | Luk 11:23 | Celui qui n'est pas avec moi est contre moi; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.
| |
| | Luk 11:24 | Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos; et n'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'oů je suis sorti.
| |
| | Luk 11:25 | Et y étant venu, il la trouve balayée et ornée.
| |
| | Luk 11:26 | Alors il va, et prend sept autres esprits plus méchants que lui-męme; et étant entrés, ils habitent lŕ; et la derničre condition de cet homme-lŕ est pire que la premičre.
| |
| | Luk 11:27 | ś Et il arriva, comme il disait ces choses, qu'une femme éleva sa voix du milieu de la foule et lui dit: Bienheureux est le ventre qui t'a porté, et les mamelles que tu as tétées.
| |
| | Luk 11:28 | Et il dit: Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent.
| |
| | Luk 11:29 | ś Et comme les foules s'amassaient, il se mit ŕ dire: Cette génération est une méchante génération; elle demande un signe; et il ne lui sera pas donné de signe, si ce n'est le signe de Jonas.
| |
| | Luk 11:30 | Car comme Jonas fut un signe aux Ninivites, ainsi aussi sera le fils de l'homme ŕ cette génération.
| |
| | Luk 11:31 | Une reine du midi se lčvera au jugement avec les hommes de cette génération et les condamnera; car elle vint des bouts de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.
| |
| | Luk 11:32 | Des hommes de Ninive se lčveront au jugement avec cette génération et la condamneront; car ils se sont repentis ŕ la prédication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas.
| |
| | Luk 11:33 | Or personne, aprčs avoir allumé une lampe, ne la met dans un lieu caché, ni sous le boisseau, mais sur le pied de lampe, afin que ceux qui entrent voient la lumičre.
| |
| | Luk 11:34 | La lampe du corps, c'est ton oeil; lorsque ton oeil est simple, ton corps tout entier aussi est plein de lumičre; mais lorsqu'il est méchant, ton corps aussi est ténébreux.
| |
| | Luk 11:35 | Prends donc garde que la lumičre qui est en toi ne soit ténčbres.
| |
| | Luk 11:36 | Si donc ton corps tout entier est plein de lumičre, n'ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout plein de lumičre, comme quand la lampe t'éclaire de son éclat.
| |
| | Luk 11:37 | ś Et comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui; et entrant, il se mit ŕ table.
| |
| | Luk 11:38 | Mais le pharisien, voyant cela, s'étonna parce qu'il ne s'était pas premičrement lavé avant le dîner.
| |
| | Luk 11:39 | Et le Seigneur lui dit: Pour vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans vous ętes pleins de rapine et de méchanceté.
| |
| | Luk 11:40 | Insensés! celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait le dedans aussi?
| |
| | Luk 11:41 | Mais donnez l'aumône de ce que vous avez; et voici, toutes choses vous seront nettes.
| |
| | Luk 11:42 | Mais malheur ŕ vous, pharisiens! car vous payez la dîme de la menthe et de la rue et de toute sorte d'herbe, et vous négligez le jugement et l'amour de Dieu: il fallait faire ces choses-ci, et ne pas laisser celles-lŕ.
| |
| | Luk 11:43 | ŕ vous, pharisiens! car vous aimez les premiers sičges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
| |
| | Luk 11:44 | Malheur ŕ vous! car vous ętes comme les sépulcres qui ne paraissent pas; et les hommes, marchant dessus, n'en savent rien.
| |
| | Luk 11:45 | Et l'un des docteurs de la loi, répondant, lui dit: Maître, en disant ces choses tu nous dis aussi des injures.
| |
| | Luk 11:46 | Et il dit: A vous aussi, malheur, docteurs de la loi! car vous chargez les hommes de fardeaux difficiles ŕ porter, et vous-męmes vous ne touchez pas ces fardeaux d'un seul de vos doigts.
| |
| | Luk 11:47 | Malheur ŕ vous! car vous bâtissez les tombeaux des prophčtes, et vos pčres les ont tués.
| |
| | Luk 11:48 | Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pčres et vous y prenez plaisir; car eux, ils les ont tués, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
| |
| | Luk 11:49 | C'est pourquoi aussi la sagesse de Dieu a dit: Je leur enverrai des prophčtes et des apôtres, et ils en tueront et en chasseront par des
| |
| | Luk 11:50 | persécutions: afin que le sang de tous les prophčtes qui a été versé depuis la fondation du monde soit redemandé ŕ cette génération,
| |
| | Luk 11:51 | depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui périt entre l'autel et la maison: oui, vous dis-je, il sera redemandé ŕ cette génération.
| |
| | Luk 11:52 | Malheur ŕ vous, les docteurs de la loi! car vous avez enlevé la clef de la connaissance: vous n'ętes pas entrés vous-męmes, et vous avez empęché ceux qui entraient.
| |
| | Luk 11:53 | Et comme il leur disait ces choses, les scribes et les pharisiens se mirent ŕ le presser fortement; et ils le provoquaient ŕ parler de plusieurs choses,
| |
| | Luk 11:54 | lui dressant des pičges, et cherchant ŕ surprendre quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.
| |