| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Mar 15:1 | ś Et aussitôt, au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens et les scribes et tout le sanhédrin, ayant tenu conseil, ličrent Jésus et l'emmenčrent et le livrčrent ŕ Pilate.
| |
| | Mar 15:2 | Et Pilate l'interrogea: Toi, tu es le roi des Juifs? Et répondant, il lui dit: Tu le dis.
| |
| | Mar 15:3 | Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de beaucoup de choses.
| |
| | Mar 15:4 | Et Pilate l'interrogea encore, disant: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils portent témoignage contre toi.
| |
| | Mar 15:5 | Mais encore Jésus ne répondit rien, de sorte que Pilate s'en étonnait.
| |
| | Mar 15:6 | Or il leur relâchait ŕ la fęte un prisonnier, lequel que ce fűt qu'ils demandassent.
| |
| | Mar 15:7 | Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre.
| |
| | Mar 15:8 | Et la foule, poussant des cris, se mit ŕ lui demander de faire comme il leur avait toujours fait.
| |
| | Mar 15:9 | Et Pilate leur répondit, disant: Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs?
| |
| | Mar 15:10 | Car il savait que les principaux sacrificateurs l'avaient livré par envie.
| |
| | Mar 15:11 | Mais les principaux sacrificateurs excitčrent le peuple ŕ demander que plutôt il leur relâchât Barabbas.
| |
| | Mar 15:12 | Et Pilate, répondant leur dit encore: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez roi des Juifs?
| |
| | Mar 15:13 | Et ils s'écričrent encore: Crucifie-le!
| |
| | Mar 15:14 | Et Pilate leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils s'écričrent encore plus fort: Crucifie-le!
| |
| | Mar 15:15 | ś Et Pilate, voulant contenter la foule, leur relâcha Barabbas; et, ayant fait fouetter Jésus, il le livra pour ętre crucifié.
| |
| | Mar 15:16 | Et les soldats l'emmenčrent dans la cour, qui est le prétoire. Et ils assemblent toute la cohorte;
| |
| | Mar 15:17 | et ils le revętent de pourpre, et ayant tressé une couronne d'épines, ils la lui mettent autour de la tęte.
| |
| | Mar 15:18 | Et ils se mirent ŕ le saluer, disant: Salut, roi des Juifs!
| |
| | Mar 15:19 | Et ils lui frappaient la tęte avec un roseau et crachaient contre lui, et, se mettant ŕ genoux, ils lui rendaient hommage.
| |
| | Mar 15:20 | Et aprčs qu'ils se furent moqués de lui, ils le dépouillčrent de la pourpre et le revętirent de ses propres vętements; et ils l'emmčnent dehors pour le crucifier.
| |
| | Mar 15:21 | Et ils contraignent un certain homme, Simon, Cyrénéen, pčre d'Alexandre et de Rufus, qui passait par lŕ, venant des champs, de porter sa croix.
| |
| | Mar 15:22 | ś Et ils le mčnent au lieu appelé Golgotha, ce qui, interprété, est: lieu du crâne.
| |
| | Mar 15:23 | Et ils lui donnčrent ŕ boire du vin mixtionné de myrrhe; mais il ne le prit pas.
| |
| | Mar 15:24 | Et l'ayant crucifié, ils partagent ses vętements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun en prendrait.
| |
| | Mar 15:25 | Et c'était la troisičme heure, et ils le crucifičrent.
| |
| | Mar 15:26 | Et l'écriteau concernant le sujet de son accusation portait écrit: Le roi des Juifs.
| |
| | Mar 15:27 | Et, avec lui, ils crucifient deux brigands, un ŕ sa droite, et un ŕ sa gauche.
| |
| | Mar 15:28 | Et l'écriture fut accomplie, qui dit: "Et il a été compté parmi les iniques".
| |
| | Mar 15:29 | Et ceux qui passaient par lŕ, l'injuriaient, hochant la tęte et disant: Hé! toi qui détruis le temple et qui le bâtis en trois jours,
| |
| | Mar 15:30 | sauve-toi toi-męme, et descends de la croix!
| |
| | Mar 15:31 | Pareillement aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient: Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-męme.
| |
| | Mar 15:32 | Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient.
| |
| | Mar 15:33 | ś Et quand la sixičme heure fut venue, il y eut des ténčbres sur tout le pays jusqu'ŕ la neuvičme heure.
| |
| | Mar 15:34 | Et ŕ la neuvičme heure, Jésus s'écria d'une forte voix, disant: Éloď, Éloď, lama sabachthani? ce qui, interprété, est: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
| |
| | Mar 15:35 | Et quelques-uns de ceux qui étaient lŕ présents, ayant entendu cela, disaient: Voici, il appelle Élie.
| |
| | Mar 15:36 | Et l'un d'eux courut, et ayant rempli une éponge de vinaigre et l'ayant mise au bout d'un roseau, il lui donna ŕ boire, disant: Laissez, voyons si Élie vient pour le faire descendre.
| |
| | Mar 15:37 | Et Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.
| |
| | Mar 15:38 | Et le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
| |
| | Mar 15:39 | Et le centurion qui était lŕ vis-ŕ-vis de lui, voyant qu'il avait expiré en criant ainsi, dit: Certainement, cet homme était Fils de Dieu.
| |
| | Mar 15:40 | Et il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, la mčre de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
| |
| | Mar 15:41 | qui, lorsqu'il était en Galilée, l'avaient suivi et l'avaient servi, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui ŕ Jérusalem.
| |
| | Mar 15:42 | ś Et le soir étant déjŕ venu, puisque c'était la Préparation, ce qui est le jour qui précčde un sabbat,
| |
| | Mar 15:43 | Joseph qui était d'Arimathée, conseiller honorable, qui aussi lui-męme attendait le royaume de Dieu, vint et prit sur lui d'entrer auprčs de Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.
| |
| | Mar 15:44 | Et Pilate s'étonna, ayant peine ŕ croire qu'il fűt déjŕ mort; et ayant appelé le centurion, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort.
| |
| | Mar 15:45 | Et l'ayant appris du centurion, il donna le corps ŕ Joseph.
| |
| | Mar 15:46 | Et Joseph, ayant acheté un linceul, le descendit, et l'enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, et roula une pierre contre la porte du sépulcre.
| |
| | Mar 15:47 | Et Marie de Magdala, et Marie, la mčre de Joses, regardaient oů on le mettait.
| |