All NT OTBook
Compare Texts
Matthew 1 Mark 11

Mark 12:1-44

Mark 13 Luke 1

Darby Bible

 
 
 
Mar 12:1
 
ś Et il se mit ŕ leur dire en paraboles: Un homme planta une vigne, et l'environna d'une clôture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour; et il la loua ŕ des cultivateurs et s'en alla hors du pays.  
 
Mar 12:2
 
Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne;  
 
Mar 12:3
 
mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyčrent ŕ vide.  
 
Mar 12:4
 
Et il leur envoya encore un autre esclave; et ŕ celui-lŕ ils lui meurtrirent la tęte, et le couvrirent d'outrages.  
 
Mar 12:5
 
Et il en envoya un autre, et celui-lŕ ils le tučrent; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres.  
 
Mar 12:6
 
Ayant donc encore un unique fils bien-aimé, il le leur envoya, lui aussi, le dernier, disant: Ils auront du respect pour mon fils.  
 
Mar 12:7
 
Mais ces cultivateurs-lŕ dirent entre-eux: Celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, et l'héritage sera ŕ nous.  
 
Mar 12:8
 
Et l'ayant pris, ils le tučrent et le jetčrent hors de la vigne.  
 
Mar 12:9
 
Que fera donc le maître de la vigne? Il viendra et fera périr les cultivateurs et donnera la vigne ŕ d'autres.  
 
Mar 12:10
 
Et n'avez-vous pas męme lu cette écriture: "La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-lŕ est devenue la maîtresse pierre du coin;  
 
Mar 12:11
 
est de par le *Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux"?  
 
Mar 12:12
 
Et ils cherchaient ŕ se saisir de lui; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu'il avait dit cette parabole contre eux; et le laissant, ils s'en allčrent.  
 
Mar 12:13
 
ś Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le surprendre dans ses paroles.  
 
Mar 12:14
 
Et étant venus, ils lui disent: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t'embarrasses de personne; car tu ne regardes pas ŕ l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu avec vérité. Est-il permis de payer le tribut ŕ César, ou non? Payerons-nous, ou ne payerons-nous pas?  
 
Mar 12:15
 
Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je le voie. Et ils le lui apportčrent.  
 
Mar 12:16
 
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De César.  
 
Mar 12:17
 
Et Jésus, répondant, leur dit: Rendez les choses de César ŕ César, et les choses de Dieu ŕ Dieu! Et ils étaient dans l'étonnement ŕ son sujet.  
 
Mar 12:18
 
ś Et les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, viennent ŕ lui; et ils l'interrogčrent, disant:  
 
Mar 12:19
 
Maître! Moďse nous a écrit que si le frčre de quelqu'un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d'enfants, son frčre prenne sa femme et suscite de la postérité ŕ son frčre.  
 
Mar 12:20
 
Il y avait sept frčres; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de postérité;  
 
Mar 12:21
 
et le second la prit et mourut; et lui non plus ne laissa pas de postérité; et le troisičme de męme;  
 
Mar 12:22
 
et les sept la prirent et ne laissčrent pas de postérité. La derničre de tous, la femme aussi mourut.  
 
Mar 12:23
 
Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.  
 
Mar 12:24
 
Et Jésus, répondant, leur dit: N'est-ce pas ŕ cause de ceci que vous errez, c'est que vous ne connaissez pas les écritures, ni la puissance de Dieu?  
 
Mar 12:25
 
Car quand on ressuscite d'entre les morts, on ne se marie, ni on n'est donné en mariage, mais on est comme des anges dans les cieux.  
 
Mar 12:26
 
Et quant aux morts et ŕ ce qu'ils ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moďse, au titre: "Du buisson", comment Dieu lui parla, disant: "Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob"?  
 
Mar 12:27
 
Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous ętes donc dans une grande erreur.  
 
Mar 12:28
 
ś Et l'un des scribes, qui les avait ouďs disputer, voyant qu'il leur avait bien répondu, s'approcha et lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements?  
 
Mar 12:29
 
Et Jésus lui répondit: Le premier de tous les commandements est: "Écoute, Israël, le *Seigneur notre Dieu est un seul *Seigneur;  
 
Mar 12:30
 
et tu aimeras le *Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force". C'est lŕ le premier commandement.  
 
Mar 12:31
 
Et le second lui est semblable: "Tu aimeras ton prochain comme toi-męme". Il n'y a point d'autre commandement plus grand que ceux-ci.  
 
Mar 12:32
 
Et le scribe lui dit: Bien, maître, tu as dit selon la vérité, car il y en a un, et il n'y en a point d'autre que lui;  
 
Mar 12:33
 
et que de l'aimer de tout son coeur, et de toute son intelligence, et de toute son âme, et de toute sa force, et d'aimer son prochain comme soi-męme, c'est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.  
 
Mar 12:34
 
Et Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osait plus l'interroger.  
 
Mar 12:35
 
ś Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit: Comment disent les scribes que le Christ est fils de David?  
 
Mar 12:36
 
Car David lui-męme a dit par l'Esprit Saint: "Le *Seigneur a dit ŕ mon seigneur: Assieds-toi ŕ ma droite, jusqu'ŕ ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds".  
 
Mar 12:37
 
David lui-męme donc l'appelle seigneur; et comment est-il son fils? Et la grande foule prenait plaisir ŕ l'entendre.  
 
Mar 12:38
 
Et il leur disait dans son enseignement: Gardez-vous des scribes, qui se plaisent ŕ se promener en longues robes et qui aiment les salutations dans les places publiques,  
 
Mar 12:39
 
et les premiers sičges dans les synagogues, et les premičres places dans les repas;  
 
Mar 12:40
 
qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues pričres; -ceux-ci recevront une sentence plus sévčre.  
 
Mar 12:41
 
ś Et Jésus, étant assis vis-ŕ-vis du trésor du temple, regardait comment la foule jetait de la monnaie au trésor; et plusieurs riches y jetaient beaucoup.  
 
Mar 12:42
 
Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrant.  
 
Mar 12:43
 
Et ayant appelé ses disciples, il leur dit: En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis;  
 
Mar 12:44
 
car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance.  

Genesis | Exodus | Leviticus | Numbers | Deuteronomy | Joshua | Judges | Ruth | 1 Samuel | 2 Samuel | 1 Kings | 2 Kings | 1 Chronicles | 2 Chronicles | Ezra | Nehemiah | Esther | Job | Psalms | Proverbs | Ecclesiastes | Song of Solomon | Isaiah | Jeremiah | Lamentations | Ezekiel | Daniel | Hosea | Joel | Amos | Obadiah | Jonah | Micah | Nahum | Habakkuk | Zephaniah | Haggai | Zechariah | Malachi | Matthew | Mark | Luke | John | Acts | Romans | 1 Corinthians | 2 Corinthians | Galatians | Ephesians | Philippians | Colossians | 1 Thessalonians | 2 Thessalonians | 1 Timothy | 2 Timothy | Titus | Philemon | Hebrews | James | 1 Peter | 2 Peter | 1 John | 2 John | 3 John | Jude | Revelation
Matthew 1Mark 111 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Mark 13Luke 1
© 2005 redegg.org Home | Bible | About | Help | Site Map | Violin Flash Cards