| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Mat 2:1 | ś Or, aprčs que Jésus fut né ŕ Bethléhem de Judée, aux jours du roi Hérode, voici, des mages de l'orient arrivčrent ŕ Jérusalem, disant:
| |
| | Mat 2:2 | Oů est le roi des Juifs qui a été mis au monde? Car nous avons vu son étoile dans l'orient, et nous sommes venus lui rendre hommage.
| |
| | Mat 2:3 | Mais le roi Hérode, l'ayant ouď dire, en fut troublé, et tout Jérusalem avec lui;
| |
| | Mat 2:4 | et ayant assemblé tous les principaux sacrificateurs et scribes du peuple, il s'enquit d'eux oů le Christ devait naître.
| |
| | Mat 2:5 | Et ils lui dirent: A Bethléhem de Judée; car il est ainsi écrit par le prophčte:
| |
| | Mat 2:6 | "Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n'es nullement la plus petite parmi les gouverneurs de Juda, car de toi sortira un conducteur qui paîtra mon peuple Israël".
| |
| | Mat 2:7 | Alors Hérode, ayant appelé secrčtement les mages, s'informa exactement auprčs d'eux du temps de l'étoile qui apparaissait;
| |
| | Mat 2:8 | et les ayant envoyés ŕ Bethléhem, il dit: Allez et enquérez-vous exactement touchant le petit enfant; et quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, en sorte que moi aussi j'aille lui rendre hommage.
| |
| | Mat 2:9 | ś Et eux, ayant ouď le roi, s'en allčrent; et voici, l'étoile qu'ils avaient vue dans l'orient allait devant eux, jusqu'ŕ ce qu'elle vint et se tint au-dessus du lieu oů était le petit enfant.
| |
| | Mat 2:10 | Et quand ils virent l'étoile, ils se réjouirent d'une fort grande joie.
| |
| | Mat 2:11 | Et étant entrés dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mčre; et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; et ayant ouvert leurs trésors, ils lui offrirent des dons, de l'or, et de l'encens, et de la myrrhe.
| |
| | Mat 2:12 | Et étant avertis divinement, en songe, de ne pas retourner vers Hérode, ils se retirčrent dans leur pays par un autre chemin.
| |
| | Mat 2:13 | ś Or, aprčs qu'ils se furent retirés, voici, un ange du *Seigneur apparut en songe ŕ Joseph, disant: Lčve-toi, prends le petit enfant et sa mčre, et fuis en Égypte, et demeure lŕ jusqu'ŕ ce que je te le dise; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.
| |
| | Mat 2:14 | Et lui, s'étant levé, prit de nuit le petit enfant et sa mčre, et se retira en Égypte.
| |
| | Mat 2:15 | Et il fut lŕ jusqu'ŕ la mort d'Hérode, afin que fűt accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophčte, disant: "j'ai appelé mon fils hors d'Égypte".
| |
| | Mat 2:16 | ś Hérode, voyant que les mages s'étaient joués de lui, fut fort en colčre; et il envoya, et fit tuer tous les enfants qui étaient dans Bethléhem et dans tout son territoire, depuis l'âge de deux ans et au-dessous, selon le temps dont il s'était enquis exactement auprčs des mages.
| |
| | Mat 2:17 | Alors fut accompli ce qui a été dit par Jérémie le prophčte, disant:
| |
| | Mat 2:18 | "Une voix a été ouďe ŕ Rama, des lamentations, et des pleurs, et de grands gémissements, Rachel pleurant ses enfants; et elle n'a pas voulu ętre consolée, parce qu'ils ne sont pas".
| |
| | Mat 2:19 | ś Or, Hérode étant mort, voici, un ange du *Seigneur apparaît en songe ŕ Joseph en Égypte,
| |
| | Mat 2:20 | disant: Lčve-toi et prends le petit enfant et sa mčre, et va dans la terre d'Israël; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts.
| |
| | Mat 2:21 | Et lui, s'étant levé, prit le petit enfant et sa mčre, et s'en vint dans la terre d'Israël;
| |
| | Mat 2:22 | mais, ayant ouď dire qu'Archélaüs régnait en Judée ŕ la place d'Hérode son pčre, il craignit d'y aller; et ayant été averti divinement, en songe, il se retira dans les quartiers de la Galilée, et alla et habita dans une
| |
| | Mat 2:23 | ville appelée Nazareth; en sorte que fűt accompli ce qui avait été dit par les prophčtes: Il sera appelé Nazaréen.
| |