| |
Darby Bible |  | |
 |
| |
| | Hsa 5:1 | ś Écoutez ceci, sacrificateurs; et sois attentive, maison d'Israël, et pręte l'oreille, maison du roi, car c'est contre vous qu'est le jugement; car vous avez été un pičge ŕ Mitspa, et un filet étendu sur le Thabor.
| |
| | Hsa 5:2 | Ils se sont enfoncés dans la corruption de l'apostasie, et moi, je les châtierai tous.
| |
| | Hsa 5:3 | Je connais Éphraďm, et Israël ne m'est point caché; car maintenant, Éphraďm, tu as commis la fornication; Israël s'est souillé.
| |
| | Hsa 5:4 | Leurs méfaits ne leur permettent pas de retourner ŕ leur Dieu; car l'esprit de fornication est au milieu d'eux et ils ne connaissent pas l'Éternel.
| |
| | Hsa 5:5 | Et l'orgueil d'Israël témoigne en face contre lui; et Israël et Éphraďm tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux.
| |
| | Hsa 5:6 | Avec leurs brebis et avec leurs boeufs, ils iront pour chercher l'Éternel, mais ils ne le trouveront pas: il s'est retiré d'eux.
| |
| | Hsa 5:7 | Ils ont agi perfidement envers l'Éternel, car ils ont engendré des fils étrangers: maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens.
| |
| | Hsa 5:8 | ś Sonnez du cor en Guibha, de la trompette ŕ Rama. Criez dans Beth-Aven: Derričre toi, Benjamin!
| |
| | Hsa 5:9 | Éphraďm sera une désolation au jour du châtiment: je fais savoir parmi les tribus d'Israël une chose certaine.
| |
| | Hsa 5:10 | Les princes de Juda sont comme ceux qui reculent les bornes: je répandrai sur eux ma fureur comme de l'eau.
| |
| | Hsa 5:11 | Éphraďm est opprimé, brisé par le jugement, parce que, selon sa propre volonté, il est allé aprčs le commandement de l'homme;
| |
| | Hsa 5:12 | et moi, je serai comme une teigne pour Éphraďm, et comme de la vermoulure pour la maison de Juda.
| |
| | Hsa 5:13 | Et Éphraďm a vu sa maladie, et Juda, sa plaie; et Éphraďm s'en est allé en Assyrie et a envoyé vers le roi Jareb; mais lui n'a pu vous guérir, et ne vous a pas ôté votre plaie.
| |
| | Hsa 5:14 | Car je serai comme un lion ŕ Éphraďm, et comme un jeune lion ŕ la maison de Juda: moi, moi, je déchirerai, et je m'en irai; j'emporterai, et il n'y aura personne qui délivre!
| |
| | Hsa 5:15 | Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'ŕ ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur détresse, ils me chercheront dčs le matin.
| |