| |
Danish Bible |  | |
 |
| |
| | Phl 4:1 | Derfor, mine Brødre, elskede og savnede, min Glæde og Krans! står således fast i Herren, I elskede!
| |
| | Phl 4:2 | Evodia formaner jeg, og Syntyke formaner jeg til at være enige i Herren.
| |
| | Phl 4:3 | Ja, jeg beder også dig, min ægte Synzygus! tag dig af dem; thi de have med mig stridt i Evangeliet, tillige med Klemens og mine øvrige Medarbejdere, hvis Navne stå i Livets Bog.
| |
| | Phl 4:4 | Glæder eder i Herren altid; atter siger jeg: glæder eder!
| |
| | Phl 4:5 | Eders milde Sind vorde kendt at alle Mennesker! Herren er nær!
| |
| | Phl 4:6 | Værer ikke bekymrede for noget, men lader i alle Ting eders Begæringer komme frem for Gud i Påkaldelse og Bøn med Taksigelse;
| |
| | Phl 4:7 | og Guds Fred, som overgår al Forstand, skal bevare eders Hjerter og eders Tanker i Kristus Jesus.
| |
| | Phl 4:8 | I øvrigt, Brødre! alt, hvad der er sandt, hvad der er ærbart, hvad der er retfærdigt, hvad der er rent, hvad der er elskeligt, hvad der har godt Lov, enhver Dyd og enhver Hæder: lægger eder det på Sinde!
| |
| | Phl 4:9 | Hvad I både have lært og modtaget og hørt og set på mig, dette skulle I gøre, og Fredens Gud skal være med eder.
| |
| | Phl 4:10 | Men jeg har højlig glædet mig i Herren over, at I nu omsider ere komne til Kræfter, så at I kunne tænke på mit Vel, hvorpå I også forhen tænkte, men I manglede Lejlighed.
| |
| | Phl 4:11 | Dette siger jeg ikke af Trang; thi jeg har lært at nøjes med det, jeg har.
| |
| | Phl 4:12 | Jeg forstår at være i ringe Kår, og jeg forstår også at have Overflod; i alt og hvert er jeg indviet, både i at mættes og i at hungre, både i at have Overflod og i at lide Savn.
| |
| | Phl 4:13 | Alt formår jeg i ham, som gør mig stærk.
| |
| | Phl 4:14 | Dog gjorde I vel i at tage Del i min Trængsel.
| |
| | Phl 4:15 | Men I vide det også selv, Filippensere! at i Evangeliets Begyndelse, da jeg drog ud fra Makedonien, var der ingen Menighed, som havde Regning med mig over givet og modtaget, uden I alene.
| |
| | Phl 4:16 | Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig.
| |
| | Phl 4:17 | Ikke at jeg attrår Gaven, men jeg attrår den Frugt, som bliver rigelig til eders Fordel.
| |
| | Phl 4:18 | Nu har jeg nok af alt og har Overflod; jeg har fuldt op efter ved Epafroditus at have modtaget eders Gave, en Vellugts-Duft, et velkomment Offer, velbehageligt for Gud.
| |
| | Phl 4:19 | Men min Gud skal efter sin Rigdom fuldelig give eder alt, hvad I have nødig, i Herlighed i Kristus Jesus.
| |
| | Phl 4:20 | Men ham, vor Gud og Fader, være Æren i Evigheders Evigheder! Amen.
| |
| | Phl 4:21 | Hilser hver hellig i Kristus Jesus.
| |
| | Phl 4:22 | De Brødre, som ere hos mig, hilse eder. Alle de hellige hilse eder, men mest de af Kejserens Hus.
| |
| | Phl 4:23 | Den Herres Jesu Kristi Nåde være med eders Ånd!
| |